
Руководство по установке и обслуживанию электроприводов серии L120 FCD FCD LMRIM1201-004-2
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
4.3 Подготовка привода к работе
Замените все опресованные пластиковые изоляционные трубки и защитные колпачки
(установленные только для целей транспортировки) на резьбовые соединительные муфты после
подключения проводов.
4.3.1 Монтажная плита
Размеры и количество крепежных отверстий приведены в Таблице 4.2.
Таблица 4.2 – Характеристики монтажной плиты
Количество крепежных Размер ключа
Модель отверстий MSS ISO
L120-10 4 3/8-16x0.88 M10x1.5x22.4
L120-20 4 5/8-11x1.25 M16x2x32
L120-40 4 5/8-11x1.25 M16x2x32
4.3.2 Допустимая длина штока
Максимальная допустимая длина штока указана в Таблице 4.3.
Таблица 4.3 – Допустимая длина штока
Максимальная допустимая длина штока
Привод типа 2 Привод типа 1 Привод типа 1
Вентиль Бур Ключ
Модель дюймы мм дюймы мм дюймы мм
L120-10 1.25 32 1.00 25 1/4x3/32 8x6
L120-20 2.25 57 1.875 47 1/2x3/16 14x9
L120-40 2.625 66 2.125 52 1/2x3/16 16x10
4.4 Переключатель вращающего момента
Переключатель вращающего момента предназначен для защиты привода при открывании и закрывании.
ОСТОРОЖНО: еред открытием блока переключателя граничных положений или при работе с
переключателем вращающего момента отсоедините все входящие кабели питания.
• Не используйте абразивную ткань для чистки контактов переключателя вращающего
момента.
• Не затягивайте затворы арматуры с 90° рабочим ходом, а также не перемещайте их против
ограничителей. Это может привести к повреждению затвора арматуры.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если привод закрыт или открыт до упора, ослабьте его, работая с приводом в ручном
режиме.
4.4.1 Настройка переключателя вращающего момента
Переключатель вращающего момента настраивается на заводе в соответствии с информацией клиента
относительно необходимого вращающего момента или осевого усилия на выходе, предоставленной на
момент заказа. Однако, если установку необходимо изменить, выполните следующую процедуру.
Comentarios a estos manuales