Flowserve Selfacting pressure regulator Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Hardware Flowserve Selfacting pressure regulator. Flowserve Selfacting pressure regulator User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 248
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
1
Installation and Operating Instructions
Инструкция за монтаж и
експлоатация
Návod k montáži a použití
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες εγκατάστασης και
λειτουργίας
Instrucciones de montaje y de servicio
Montaaži- ja kasutusjuhend
Asennus- ja käyttöohjeet
Notice de montage et mode d’emploi
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Istruzioni per il montaggio e l’utilizzo
Montavimo ir naudojimo instrukcija
Montāžas un ekspluatācijas pamācība
Manwal ta’ l-Apparat
Montage- en Handleiding
Instrukcja montażu i obsługi
Instruções de Instalação e Utilização
Instrucţiuni de montaj şi utilizare
Инструкция по монтажу и
руководство по эксплуатации
Návod na montáž a obsluhu
Navodila za montažo in obratovanje
Monterings- och bruksanvisning
Montage- und Betriebsanleitung
Montaj ve Kullanma kılavuzu
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 247 248

Indice de contenidos

Pagina 1

1Installation and Operating InstructionsИнструкция за монтаж и експлоатацияNávod k montáži a použitíMonterings- og driftsvejledningΟδηγίες εγκατάσταση

Pagina 2

10• UmdiemechanischenTeilenichtzuüberlasten,sinddieempfohlenenzulässigenRelativdierenzdrücke: DN15–50max.24 bar DN65–100max.2

Pagina 3 - 135.–144.lappuse

100Vapeurs et gaz:70 m/s Liquides et vapeur saturée:8 m/s doiventêtrerespectées!• Enoutre,and’évitertoutesurchargedespiècesmécaniqu

Pagina 4

101En cas d’utilisation d’un vase d’expansion par gravité, il faut veiller à ce que le niveau de ce dernier soit supérieur à celui de l’actionneur !2.

Pagina 5 - Inhalt Seite

102Silavanneestbranchéesurlacanalisation:• en cas de températures de service inférieures à 100 °C,l’actionneurdoitêtreventiléau

Pagina 6 - 1. Einbau

1033. Maintenance Tâchedemaintenance IntervalledemaintenanceContrôlevisuel(salissuresoudommagesdusàlacorrosion)RéparerlecaséchéantPério

Pagina 7

1044.1 Liste de recherche de pannesPanne N° Causespossibles MesurescorrectricesLatigeresteimmobile 1.11.2• Absenced’énergieauxiliairepourl’a

Pagina 8

105Tartalom OldalElőszó 105Alkalmazásiterület 106Termékleírás 1061. Beépítés 1061.1. Szállításiállapot 1071.1.1. Szállítás 1071.1.2. Tár

Pagina 9 - Physikalische Voraussetzungen

106Alkalmazási terület Ezazüzemeltetésiutasításakövetkezőkreérvényes: • nyomáscsökkentőszelepek  (PN10–40) • túlfolyószelepek  (PN10

Pagina 10

1071.1. Szállítási állapot Az önműködőszabályozókrendszerintfelszerelthajtásokkal,ellenőrizveésfelszerelvekerülnekkiszállításra.Aszerelvé

Pagina 11

1081.3. Beépítés előtt ellenőrizze:• Ajánlott az üzemeltető számára, hogy az állítószelepalkalmasságátaberendezésbenszándékozottfelhasznál

Pagina 12

109 Ha a meglévő beépítési szituáció gyelembevételével a vízszintes beépítés elkerülhetetlen, akkor forduljon a gyártóhoz!• Aszelepbeépít

Pagina 13 - 3. Wartung

11Es ist darauf zu achten, dass bei der Verwendung eines Vorlagegefäßes, dieses sich gravitationsbedingt, auf höherem Niveau als der Antrieb b

Pagina 14 - 4.1 Fehlersuchliste

110• A mechanikai részek túlterhelésének megelőzésére ajánlott,megengedettrelatív nyomáskülönbségek: DN15–50max.24 bar DN65–100max.

Pagina 15 - Contents Page

111Ügyelni kell arra, hogy előtétedény használata esetén az a gravitáció miatt magasabban legyen, mint a hajtás.2. Üzembe helyezés Aközegbőlésas

Pagina 16 - 1. Installation

112Haaszelepetösszekapcsoltákacsővezetékkel,akkor• 100 °C alatti munkahőmérsékleteknél és folyadékoknála felső légtelenítő csavarral

Pagina 17

1133. Karbantartás Karbantartásitevékenység KarbantartásiintervallumSzennyeződés,illetvekorrózióssérülésekellenőrzéseszemrevételezésselszüksége

Pagina 18

1144.1. Hibakereső listaHiba Szám Lehetségesokok TeendőkAzorsónemmozog. 1.11.2• Nincs segédenergia amembránhajtáshoz.• Abelsőgarnitúrakidö

Pagina 19 - Physical requirements

115 Indice PaginaPremessa 115Campod’applicazione 116Descrizionedelprodotto 1161. Montaggio 1161.1 Condizionialmomentodellafornitura 11

Pagina 20

116Campo d’applicazione Questomanualed’usoèvalidoper: • Valvoleriduttricidipressione  (PN10–40) • Valvolediscarico  (PN10/40)  c

Pagina 21

1171.1 Condizioni al momento della fornitura Iregolatoriadazionamentoautomatico   vengono generalmente forniti con irispettiviattuatori

Pagina 22

1181.3 Prima di eseguire il montaggio, vericare:• Ilclienteètenutoavericarepreventivamenteeconattenzioneselavalvoladicontrolloèadat

Pagina 23

119• La posizione di montaggio indicata dalla valvola vieneraggiunta tenendo lo stelo della valvola in posizioneverticale? La mancan

Pagina 24 - 4.1 Trouble shooting

12IstdasVentilmitderRohrleitungverbunden,erfolgt:• beiArbeitstemperaturenunter 100 °CundFlüssigkeiten,dasEntlüftendesAntriebsandero

Pagina 25 - Съдържание страница

120per vapori e gas 70 m/s liquidi e vapore umido 8 m/s• Pernonsottoporreaeccessivasollecitazionelepartimeccaniche,èconsigliabilerispetta

Pagina 26

121Va ricordato che nel caso si utilizzi un serbatoio di riserva, questo è condizionato dall’eetto della forza di gravità e pertanto si trova ad un l

Pagina 27

122Unavoltacollegatalavalvolaallatubatura:• nel caso di temperature di esercizio inferiori a 100 °C e liquidi, satare l’attuatore

Pagina 28 - 1.3 Преди монтажа проверете:

1233. Manutenzione Tipodiinterventodimanutenzione IntervallodimanutenzioneEseguireuncontrollovisivodellostatodipuliziaodell’eventualepr

Pagina 29 - Физически предпоставки:

1244.1 Elenco diagnosticaAnomalia N. Possibilicause RimediLostelononsimuove 1.11.2• assenza di energia ausiliaria perl’attuatoreamembrana

Pagina 30

125 Turinys PuslapisĮžanga 125Naudojimosritis 126Produktoaprašymas 1261. Montavimas 1261.1 Pristatymoforma 1271.1.1 Transportavimas 127

Pagina 31

126Naudojimo sritis Šinaudojimoinstrukcijataikoma: • Redukciniamsvožtuvams (PN10–40) • Apsauginiamsvožtuvams (PN10/40) suįmontu

Pagina 32

1271.1. Pristatymo forma Automatiniai reguliatoriai pristatomi paprastai su įmontuotapavara,patikrintiirsumontuoti. Korozijaineatspariosar

Pagina 33 - 3. Техническо обслужване

1281.3. Prieš montavimą patikrinkite:• Naudotojasprivalo iš pradžių kruopščiai patikrinti valdymovožtuvo tinkamumą pagal jo numatytą pana

Pagina 34

129• Ar prieš vožtuvo montavimo vietą ir už jos yra atitinkamarimties atkarpa? Jei nėra, eksploatavimo sąlygos gali tapti kritiškos, ir ki

Pagina 35

133. Wartung Wartungstätigkeit WartungsintervallSichtprüfungaufVerschmutzungbzw.Korrosionsschädengegebenenfallsbehebenperiodischansonstensindkei

Pagina 36 - 1. Montáž

130• Jeinenoriteperdaugapkrautimechaniniųdetalių,rekomenduojamasleistinassąlyginisskirtingas slėgis: DN15–50–daugiausia24 barai DN65

Pagina 37

131Reikia atkreipti dėmesį į tai, kad naudojamas vandens rinktuvas dėl gravitacijos iškilęs aukščiau už pavarą!2. Pirmasis panaudojimas Terp

Pagina 38

132Jeivožtuvassujungtassuvamzdžiu:• jeidarbotemperatūramažesnė kaip 100 °Cirtekaskystis,pavaraventiliuojamaperviršutinįventiliavimova

Pagina 39 - Fyzikální předpoklady

1333. Techninė priežiūraTechninėspriežiūrosdarbai TechninėspriežiūrosintervalaiApžiūra,arįrenginysneužterštas,arnepažeistaskorozijosjeireiki

Pagina 40

1344.1. Gedimo paieškos sąrašasGedimas Nr. Galimospriežastys PriemonėsSuklys nesisuka 1.11.2• Nėra papildomos energijosmembranospavaraiveikti•

Pagina 41

135 Saturs lappusePriekšvārds 135Izmantošanasjoma 136Ražojumaapraksts 1361. Uzstādīšana 1361.1 Piegādesstatuss 1371.1.1 Transportēšana 1

Pagina 42

136Izmantošanas joma Šīekspluatācijaspamācībaattiecasuz: • Redukcijasvārstiem (PN10–40) • Pārplūdesvārstiem (PN10/40) aruzstād

Pagina 43

1371.1. Piegādes statuss Automātiskie regulatori parasti tiek piegādāti ar uzstādītiempārvadiem, pārbaudīti un samontēti. Armatūras un p

Pagina 44

1381.3. Pirms uzstādīšanas pārbaudiet:• Darbinātājsirapturēts,iepriekšrūpīgipārbaudītregulējošāvārsta piemērotību atbilstoši tā paredzētaj

Pagina 45 - Indhold Side

139 Neatbilstība var izraisīt pastiprinātu nolietojumu, blīvuma zudumu un – atkarībā no modeļa – nodeldēšanos! Ja, ņemot vērā esošos uzstādīšanas ap

Pagina 46

144.1 FehlersuchlisteFehler Nr. MöglicheUrsachen MaßnahmenSpindelbewegtsichnicht1.11.2• keine Hilfsenergie für Membranantriebvorhanden• Innen

Pagina 47

140• Lai nepārslogotu mehāniskās daļas, ieteicamā pieļaujamā relatīvā spiedienu starpībairšāda: DN15–50maks.24 bāri; DN65–100maks.20

Pagina 48 - 1.3 Kontrol før monteringen:

141Jāraugās, lai, izmantojot uzkrāšanas tvertni, tā gravitācijas dēļ atrastos augstākā līmenī nekā pārvads!2. Nodošana ekspluatācijā Videunvārstsv

Pagina 49 - Fysikaliske forudsætninger

142Javārstsirsaistītsarcauruļvadusistēmu:• darba temperatūrā zem 100 °C un šķidrumiem pārvadaatgaisošananotiekaraugšējoatgaisošanas

Pagina 50

1433. Apkope Apkopesdarbība ApkopesintervālsVizuālapiesārņojuma vaikorozijasbojājumupārbaude;vajadzībasgadījumānovērstperiodiskiCitādinavvaj

Pagina 51

1444.1. Iespējamo defektu sarakstsDefekts Nr. Iespējamiecēloņi PasākumiVārpstanekustas 1.11.2• nav palīgenerģijas membrānaspārvadam• iekšējāsd

Pagina 52

145 Werrej PaġnaPress 145Qasamta’applikazzjoni 146Deskrizzjonital-Prodott 1461. Installazzjoni\Muntaġġ 1461.1 Statta’kunsinna 1471.1

Pagina 53 - 3. Vedligeholdelse

146Qasam ta’ użu Istruzzjonita’Operazzjonigħal: • Valvta’tnaqqistal-pressjoni  (PN10–40) • Valvta’l-overow  (PN10/40)  mgħamma

Pagina 54 - 4.1 Fejlsøgningsliste

1471.1 Stat ta’ kunsinna Metar-regolaturijiġufornuti,eżaminatiunsallati,dawnikunuġeneralment mgħammra b’muturi. Il-partijiet ta’ l-arma

Pagina 55 - Περιεχόµενα Σελίδα

1481.3 Eżaminazzjoni ta’ qabel l-installazzjoni:• L-operatur huwa meħtieġ jikkontrolla b’attenzjoni l-adegwatezzatal-valvta’kontrollgħall-uż

Pagina 56 - 1. Εγκατάσταση

149• Hemmbiżżejjedspazjuqabeluwaral-valvijiet? Diskrepanzi jistgħu jwasslu għal kundizzjonijiet kritiċi u jistgħu joħolqu vibrazzjoni!

Pagina 57

15 Contents PagePreface 15Scope 16Productdescription 161. Installation 161.1 “Asdelivered”status 171.1.1 Transport 171.1.2 Storage 17

Pagina 58

150• Biexil-partijietmekkaniċimajiġrilhomxħsara,humarrakkomandatidawn il-pressjonijiet: DN15–50mass.24 bar DN65–100mass.20 bar D

Pagina 59 - Φυσικές προϋποθέσεις

151Wieħed għandu jkun żgur li l-każ li jkun qed jintuża reċipjent bl-ilma, minħabba l-ġibda tal-gravità, dan għandu jkun fuq livell aktar għoli mid-d

Pagina 60

152Jekkil-valvikunikkonnetjatmal-pajping:• F’każlit-temperaturatal-likwidiwaqtit-tħaddimtibqa’taħt il-100 °C,il–ventilazzjonitgħaddiper

Pagina 61

1533. Manutenzjoni Attività FrekwenzaIkkontrollalimajkunxhemmħmieġjewħsarata’sadid.F’każbħaldanneħħiehperjodikamentJekkmahemmxmhuwiex

Pagina 62

1544.1 Lista ta’ ħsarat Ħsarat Nr. Kaġun SoluzzjoniIl-magħżelmajiċċaqlaqx 1.11.2• jekkm’hemmxenerġijaawżiljarjagħall-membrana• il-ġewwienimhe

Pagina 63 - 3. Συντήρηση

155 Inhoud PaginaVoorwoord 155Toepassingsgebied 156Productbeschrijving 1561. Montage 1561.1 Leveringsstatus 1571.1.1 Transport 1571.1.2 Op

Pagina 64

156Toepassingsgebied Dezehandleidinggeldtvoor: • Reduceerkleppen  (PN10–40) • Ontlastingskleppen  (PN10/40)  metgemonteerdemembraan

Pagina 65

1571.1 Leveringsstatus Automatische regelaars worden normaal met opgebouwdeaandrijvingen, gecontroleerd en gemonteerd, geleverd.Niet corr

Pagina 66 - 1. Montaje

1581.3 Controleer voor de montage:• De exploitant wordt verzocht om vooraf de geschiktheidvanderegelklepmethetoogophetgebruikindei

Pagina 67

159 Wanneer een horizontale montage onder inachtneming van de bestaande montagesituatie niet kan worden omzeild, richt u zich a.u.b. tot de f

Pagina 68

16Scope Theseoperatinginstructionsshallapplyto: • Pressure-reducingvalves  (PN10–40) • Reliefvalves  (PN10–40)  withttedmembrane

Pagina 69

160• Om de mechanische onderdelen niet te overbelasten, zijn deaangeradentoegestanerelatieve dierentiaaldrukken: DN15–50max.24 bar

Pagina 70

161Er moet op worden gelet, dat bij het gebruik van een opvangkolf, deze zich afhankelijk van de zwaartekracht op een hoger niveau dan de aa

Pagina 71

162Wanneerdeklepmetdepijpleidingisverbonden,geschiedt:• bij werktemperaturen onder 100 °C en vloeistoen,het ontluchten van de aan

Pagina 72

1633. Onderhoud Uittevoerenonderhoud OnderhoudsintervalVisuelecontroleopvervuilingresp.corrosieschadeeventueelopheenperiodiekverderzijngeen

Pagina 73 - 3. Mantenimiento

1644.1 Opsporen van storingenFout Nr. Mogelijkeoorzaken MaatregelenStangbeweegtniet 1.11.2• geen hulpenergie voormembraanaandrijvingaanwezig•

Pagina 74

165PL Spistreści StronaWstęp 165Zakreszastosowań 166Opisproduktu 1661. Montaż 1661.1 Stanprzydostawie 1671.1.1 Transport 1671.1.2 Sk

Pagina 75

166PLZakres stosowania Niniejszainstrukcjaobsługiobowiązujedla: • zaworówredukcyjnych  (PN10–40) • zaworówprzelewowych  (PN10/40)

Pagina 76 - 1. Paigaldamine

167PL1.1 Stan przy dostawie Standardowo regulatory samoczynne dostarczane są  z zainstalowanymi napędami, sprawdzone i zmontowane.Nieod

Pagina 77

168PL1.3 Przed montażem sprawdzić: • Użytkownik jest zobowiązany, aby najpierw staranniesprawdzić przydatność zaworu nastawczego, odpowiedn

Pagina 78

169PL• Czyprzewidzianyjestmontażzwrzecionemzaworuwpozycjipionowej? Niezgodność może być przyczyną większego zużycia, nieszczelności

Pagina 79 - Füüsikalised eeldused

171.1 “As delivered” status Valvesaregenerallydeliveredastestedandassembled  units with the actuators tted. Parts of the body an

Pagina 80

170PL par i gazówprzekraczać70 m/s cieczy i pary mokrejprzekraczać8 m/s!• Abynieprzeciążaćczęścimechanicznych,zalecanesądozwolonewzględ

Pagina 81

171PLNależy zwracać uwagę, aby naczynie wstępne, jeżeli jest stosowane, było ze względów grawitacyjnych umieszczone na wyższym poziomie niż napęd

Pagina 82

172PLGdyzawórjestpołączonyzrurociągiem,następuje:• W przypadku temperatur pracy poniżej 100°C i cieczy,odpowietrzanie napędu na górn

Pagina 83 - 3. Hooldus

173PL3. Konserwacja Czynność CzęstotliwośćkonserwacjiKontrolawizualnapodkątemzabrudzenialubszkódzpowodukorozjiwraziepotrzebyusunąćokresowo

Pagina 84 - 4.1 Vigade otsimise nimekiri

174PL4.1 Lista wyszukiwania błędów Błąd Nr Możliweprzyczyny DziałaniaWrzeciononieporuszasię 1.11.2• Brak zasilania napędumembranowego• Elemen

Pagina 85 - Sisältö Sivu

175PTPT Índice PáginaPrefácio 175Âmbitodeaplicação 176Descriçãodoproduto 1761. Instalação 1761.1 Condiçõesdefornecimento 1771.1.1 Tran

Pagina 86 - 1. Asennus

176PTÂmbito de aplicação  Estasinstruçõesdeutilizaçãosãoaplicáveisa: • Válvulasredutorasdepressão  (PN10–40) • Válvulasdedescarga

Pagina 87

177PT1.1 Condições de fornecimento Normalmente,osreguladoresautomáticos   sãofornecidoscomoactuadorintegrado,devidamentetestadosemon

Pagina 88

178PT1.3Antesdainstalação,efectueasseguintesvericações:• O operador é parado para que antes se possa vericarcuidadosamente se a

Pagina 89 - Toimintaedellytykset

179PT Se as condições do local não permitirem a instalação horizontal da válvula, contacte o fabricante!• Existe a montante e a jusante do lo

Pagina 90

181.3 Before installation, check the following items:• Theoperatorisrequiredtocarefullycheckthesuitabilityofthecontrolvalveforitsinten

Pagina 91

180PT• Para não sobrecarregar as peças mecânicas, recomendam-se osseguintesvalorespermissíveisdepressão diferencial relativa: DN15-50m

Pagina 92

181PTDeve ter-se em atenção que caso se utilizar um depósito, este tem que car num nível mais elevado que o actuador, por causa da força da gravid

Pagina 93 - 3. Huolto

182PTApósaligaçãodaválvulaàcanalização:• Ventilaroactuadoratravésdoparafusodeventilação,casofuncione com temperaturas abaixo dos

Pagina 94 - 4.1 Vianmääritys

183PT3. Manutenção Actividadedemanutenção IntervalodemanutençãoVericarvisualmentesehásujidadeoudanoscausadosporcorrosãosenecessáriorepa

Pagina 95

184PT4.1 Resolução de problemasProblema Nº Causaspossíveis SoluçõesAhastenãosemove 1.11.2• Falta de energia auxiliar para oactuadordedia

Pagina 96

185ROCuprins PaginaIntroducere 185Domeniuldeutilizare 186Descriereaproduselor 1861. Montarea 1861.1 Starealalivrare 1871.1.1 Transportul

Pagina 97

186RODomeniul de utilizare AcesteInstrucţiunidemontajşiutilizaresuntvalabilepentru: • Robinetereducătoaredepresiune  (PN10–40) • Su

Pagina 98

187RO1.1 Starea de livrare Regulatoarele automate se livrează în mod obişnuit cudispozitivele de acţionare încorporate vericate şi mon

Pagina 99 - Conditions physiques

188RO1.3 Vericaţi înainte de montare:• Utilizatorul este obligat să verice cu grijă, la faţalocului,ecacitatearobinetuluidereglajcor

Pagina 100

189RO Dacă, din considerente constructive, nu se poate asigura orizontalitatea conductelor, adresaţi-vă producătorului!• S-a lăsat înainte

Pagina 101

19 Contact the manufacturer if the prevailing installation conditions mean that the valve will have to be tted horizontally.• Isthereasuitables

Pagina 102

190RO• Pentruaevitasuprasolicitareapărţilormecanice,trebuierespectateurmătoarelediferenţe relative de presiune: DN15–50:max.24 bar D

Pagina 103 - 3. Maintenance

191ROTrebuie avut grijă ca, în cazul folosirii unui vas de expansiune, acesta să se ae, din considerente gravitaţionale, la o cotă superioară faţă de

Pagina 104

192RODupăceregulatorulafostmontat,urmează:• încazultemperaturilorsub 100 °Cşialichidelor,eliminareaaerului din dispozitivului de ac

Pagina 105

193RO3. Întreţinerea Activitateadeîntreţinere PeriodicitateaVericareavizualăamurdăririisauapariţiacoroziuniiDacăestecazul,înlăturaţi-lePer

Pagina 106 - 1. Beépítés

194RO4.1Lista cu defecţiunile posibileDefecţiunea Nr. Cauzeposibile MăsurideremediereTijanusemişcă 1.11.2• nuexistăenergieauxiliarăpentrua

Pagina 107

195RU Содержание стр.Предисловие 195Областьприменения 196Описаниепродукта 1961. Монтаж 1961.1 Статуспоставки 1971.1.1 Транспортировка 19

Pagina 108

196RUОбласть применения Настоящееруководствопоэксплуатациираспространяетсяна: • редукционныеклапаны  (PN10–40) • перепускныеклапаны 

Pagina 109 - Fizikai előfeltételek

197RU1.1 Статус поставки Автоматические регуляторы стандартно поставляются снавеснымиприводами,провереннымиисмонтированными.Нестойкиекко

Pagina 110

198RU1.3 Перед монтажом проверьте:• Предварительно пользователь должен тщательнопроверить соответствие регулировочного клапана сусловиямиис

Pagina 111

199RU Несоответствие может привести к повышенному износу, неплотности и, в зависимости от исполнения, к истиранию! Если нельзя отказаться от горизо

Pagina 113 - 3. Karbantartás

20• Toavoidoverloadingthemechanicalcomponents,therecommendedpermittedrelative dierential pressuresare: DN15–50max.24 bar DN65–10

Pagina 114 - 4.1. Hibakereső lista

200RU• Чтобы не допустить механической перегрузки деталей,рекомендуютсяотносительные дифференциальные давления: DN15–50макс.24 бар DN6

Pagina 115 - Indice Pagina

201RUПроследить за тем, чтобы при использовании приемной емкости она из-за силы притяжения находилась выше уровня привода!2. Ввод в эксплуатацию След

Pagina 116 - 1. Montaggio

202RUПосле соединения регулировочного клапана струбопроводомпроизводятся:• При рабочих температурах ниже 100 °C и жидкостях– вентиляци

Pagina 117

203RU3. Техобслуживание РаботыпотехобслуживаниюИнтервалтехобслуживанияВизуальнаяпроверканазагрязненияилиповрежденияоткоррозиипринеобходимост

Pagina 118

204RU4.1 Перечень неполадокПереченьнеполадок№ Возможныепричины МерыпоустранениюШпиндельнедвигается 1.11.2• нет вспомогательной энергиидляме

Pagina 119 - Requisiti sici

205SK Obsah StranePredslov 205Oblasťpoužitia 206Popisvýrobku 2061. Montáž 2061.1 Stavpridodávke 2071.1.1 Transport 2071.1.2 Skladovani

Pagina 120

206SKOblasť použitia Predloženýnávodnaobsluhuplatípre: • redukčnéventily  (PN10–40) • prepúšťacieventily  (PN10/40)  snamontovan

Pagina 121

207SK1.1 Stav pri dodávke Samočinnéregulátorysaštandardnedodávajúsnamontovanýmipohonmi, skúšané a zmontované. Časti tela armatúr resp.

Pagina 122

208SK1.3 Pred inštaláciou skontrolujte:• Prevádzkovateľjepovinnýstarostlivopreveriťpredovšetkýmvhodnosť regulačného ventilu pre zamýšľané

Pagina 123 - 3. Manutenzione

209SK Nesplnenie tejto požiadavky môže viesť k zvýšenému opotrebovaniu, netesnosti a v závislosti od vyhotovenia k zadretiu ventilu! V prípade, že n

Pagina 124 - 4.1 Elenco diagnostica

21If using a rundown tank, make sure that it is gravity driven and located at a higher level than the actuator!2. Commissioning Themediumandtheva

Pagina 125 - Turinys Puslapis

210SK• Aby sa zamedzilo preťaženiu mechanických častí, odporúčajú sanasledovnéprípustnérelatívne diferenčné tlaky: DN15–50max. 24 bar

Pagina 126 - 1. Montavimas

211SKPri použití predlohovej nádrže dbajte na to, aby sa táto z gravitačných dôvodov nachádzala vo vyššej úrovni ako pohon!2. Uvedenie do prevádzky N

Pagina 127

212SKAkjeventilspojenýspotrubím,nasleduje:• pri pracovných teplotách pod 100 °C a kvapalináchodvzdušnenie pohonu pomocou hornej odv

Pagina 128

213SK3. Údržba Činnosťvsúvislostisúdržbou IntervalyúdržbyVizuálnakontrolaznečisteniaresp.škôdspôsobenýchkoróziouprípadneodstrániťperiodicky

Pagina 129 - Fizikinės sąlygos

214SK4.1 Diagnostický zoznamChyba Č. Možné príčiny OpatreniaVretenosanepohybuje 1.11.2• chýbapomocnáenergiapremembránovýpohon.• vnútornásúpr

Pagina 130

215SL Vsebina StranUvod 215Področjeuporabe 216Opisizdelka 2161. Vgradnja 2161.1 Dobava 2171.1.1 Prevoz 2171.1.2 Skladiščenje 2171.2

Pagina 131

216SLPodročje uporabe Tanavodilazaobratovanjeveljajoza: • redukcijskeventile (PN10–40) • prelivne ventile (PN10/40) zmembransk

Pagina 132

217SL1.1 Dobava Samodejniregulatorjisoobičajnodobavljenikotpreskušeneinsestavljene enotezvgrajenimpogonom. Deliohišjanapraveoziroma

Pagina 133 - 3. Techninė priežiūra

218SL1.3 Preverjanje pred vgradnjo:• Obratovanje je ustavljeno, predhodno skrbno preveriteprimernostregulacijskegaventilagledenjegovenamer

Pagina 134 - 4.1. Gedimo paieškos sąrašas

219SL• Ali je za mestom vgradnje ventila in pred njim ustreznaumirjevalnaproga? Zaradi neustreznih pogojev lahko pride do kritičnih

Pagina 135 - Saturs lappuse

22Whenthevalveisinstalledinthepiping:• Whenworkingattemperaturesbelow 100 °Candwithliquids,ushingoftheactuatorisperformedusing

Pagina 136 - 1. Uzstādīšana

220SL• Da bi preprečili preobremenitev mehanskih delov, upoštevajtepriporočenedovoljenerazlike relativnih tlakov: DN15–50,maks.24 barov

Pagina 137

221SLČe je treba uporabiti ohlajevalno posodo, jo zaradi težnosti namestite višje od pogona!2. Začetek obratovanja Medijinventilstalahkonevarna

Pagina 138

222SLKojeventilpovezanscevmi,sledi:• Pridelovnitemperaturipod 100 °Cintekočinahizpustitezrakskozizgornjiodzračevalnivijak. Pripari

Pagina 139 - Fiziskie priekšnoteikumi

223SL3. Vzdrževanje ukrep vzdrževalniintervalpregledati,alijeprisotnaumazanijaoziromaodpravitikorozijskepoškodbeobčasnosicervzdrževanjenip

Pagina 140

224SL4.1 Odpravljanje težavtežava št. možnivzroki ukrepivretenosenepremika 1.11.2• ni pomožne energije zamembranskipogon• zastojaliobraba

Pagina 141

225SV Innehåll SidanFörord 225Användningsområde 226Produktbeskrivning 2261. Montering 2261.1 Leveransstatus 2271.1.1 Transport 2271.1.2 F

Pagina 142

226SVAnvändningsområde Föreliggandebruksanvisninggällerför: • Tryckreduceringsventiler  (PN10–40) • Överströmsventiler  (PN10/40)  me

Pagina 143 - 3. Apkope

227SV1.1 Leveransstatus Reglerventilerlevererasiregelmedinbyggdadrivanordningar,kontrollerade och i monterat skick. De delar av armatu

Pagina 144

228SV1.3 Kontrollera följande före monteringen:• Den driftansvarige ska i förväg noggrant kontrollerareglerventilens lämplighetfördessaktu

Pagina 145

229SV Om det på grund av den aktuella monteringssituationen inte går att undvika vågrät montering ska kundtjänst resp. avtalspartner underrät

Pagina 146 - 1. Installazzjoni

233. Maintenance Measure IntervalVisualinspectionforsoilingandcorrosionremoveifnecessaryperiodicallyNoothermeasuresarenecessary-thevalve

Pagina 147

230SV• Förattinteöverbelastademekaniskadelarnaskadetillåtnarelativa dierenstryckenhållasinomföljandevärden: DN15–50max.24 bar D

Pagina 148

231SVVid användning av ackumulatorkärl ska detta av tyngdkraftsskäl vara placerat högre än drivanordningen!2. Driftstart Följandeskaderiskerberor

Pagina 149 - Prerekwiżiti

232SVOmventilenäranslutentillrörledningen,sker:• vidarbetstemperaturerunder 100°Cochvätskoravluftningenav drivanordningen med den övr

Pagina 150

233SV3. Underhåll Underhållsarbete UnderhållsintervallVisuellkontrollavnedsmutsningellerkorrosionsskador,åtgärdavidbehovregelbundetutöverdetta

Pagina 151

234SV4.1 FelsökningslistaFel Nr. Möjligaorsaker ÅrgärderSpindelnrörsiginte 1.11.2• Det nns ingen hjälpenergi förmembrandrivningen• Den inr

Pagina 152

235TR İçindekiler SayfaÖnsöz 235Kullanımalanı 236Ürüntanımı 2361. Montaj 2361.1 Teslimatkapsamı 2371.1.1 Nakliye 2371.1.2 Depolama 23

Pagina 153 - 3. Manutenzjoni

236TRKullanım alanı Elinizdekikullanımkılavuzununkapsadığıürünler: • Basınçazaltmavalfı  (PN10–40) • Aşırıakımvalfı  (PN10/40) 

Pagina 154 - 4.1 Lista ta’ ħsarat

237TR1.1 Teslimat kapsamı Otomatik regülatörler standart olarak takılı tahrik üniteleriylekontrolvemonteedilmişşekildeteslimedilir.Arma

Pagina 155 - Inhoud Pagina

238TR1.3 Montaj işleminden önce kontrol edilecek hususlar:• İşleticiayarvalfınınkullanımamacınauygunolupolmadığınıcihazdaektekotroletmekz

Pagina 156 - 1. Montage

239TR• Valf montaj alanının önünde ve arkasında uygun birdengelemealanımevcutmu? Mevcut değilse kritik işletim koşulları ortaya çı

Pagina 157

244.1 Trouble shootingDefect No. Possiblecause RemedySpindledoesnotmove1.11.2• no aux. energy supply tomembraneactuator• valvetrimworn,

Pagina 158

240TR• Mekanikkısımlaraaşırıyüklenmeolmasınıengellemekiçinbağıl fark basınçlarışunlardır: DN15–50maks.24 bar DN65–100maks.20 bar

Pagina 159 - Fysische voorwaarden

241TRBesleme kabı kullanıldığında yer çekimine bağlı olarak kabın, tahrik noktasından daha üst bir alanda bulunmasına dikkat edin!2. Kullanım

Pagina 160

242TRValfboruhattınabağlandıktansonraşuişlemlergerçekleşir:• 100 °C‘nin altındakiişletimsıcaklıklarındavesıvılardatahrikünitesininhava

Pagina 161

243TR3. Bakım Bakımişlemi BakımaralığıKirlenmeyevekorozyonakarşıgözlekontrolgerektiğindeilgiliolumsuzluğugiderinperiyodikBununharicindeba

Pagina 162

244TR4.1 Hata arama listesiHata No. Olasısebepler AlınacakönlemlerVidalımilhareketetmiyor 1.11.2• Membrantahrikiiçinyardımcıgüçmevcutdeğil

Pagina 165 - Spistreści Strona

247EG Konformitätserklärung / EC Declaration of Conformitygemäß DGRL 97/23/EG / acc. to PED 97/23/ECgemäß Richtlinie 90/396/EWG / acc. to Directive 90

Pagina 166 - 1. Montaż

248SAEUOISELF-0311/09TMIndicatesatrademarkofSchmidtArmaturen.Informationgiveninthisleaetismadeingodfaithandbaseduponspecicte

Pagina 167

25 Съдържание страницаПредговор 25Областнаприложение 26Описаниенапродукта 261. Монтаж 261.1 Състояниепридоставка 271.1.1 Транспорт 27

Pagina 168

26Област на приложение Настоящатаинструкциязаексплоатациясеотнасяза: • Редукционниклапани  (PN10–40) • Преливнивентили  (PN10/40)

Pagina 169 - Założenia zyczne

271.1 Състояние при доставка Автоматичнитерегулаториседоставятстандартно  със сглобени задвижвания, изпитани и монтирани.Корозионнонеу

Pagina 170

281.3 Преди монтажа проверете:• Преди монтажа проверете дали посочените върхуфирменататабелканоминалниифункционалниданнинаклапаназарег

Pagina 171

29 Когато не може да се предотврати хоризонталният монтаж при съблюдаване на съществуващата монтажна ситуация, обърнете се към производителя !• Нали

Pagina 172

3Montage- und Betriebsanleitung Seite 5 - 14Installation and Operating Instructions Page 15 - 24Инструкция за монтаж и експлоатация страница25-3

Pagina 173 - 3. Konserwacja

30• За да не се претоварят механичните части, се препоръчватдопустимиотносителни разлики на наляганията: DN15-50макс.24 bar DN65-10

Pagina 174

31Трябва да се обърне внимание на това, че при използването на резервоар той се намира на по-високо ниво от задвижването заради гравитацията

Pagina 175 - Índice Página

32Следсвързваненаклапанастръбопровода:• при работна температура под 100 °C и течности,обезвъздушаване на задвижването през горнияоб

Pagina 176 - 1. Instalação

333. Техническо обслужване ТехническообслужванеИнтервализатехническообслужванепроверказазамърсяванеилиръждаевентуалноотстраняванепериодичнокат

Pagina 177

344.1 Списък за установяване на неизправностиГрешка № Възможнипричини Меркизаотстраняваневретенотонеседвижи 1.11.2• няма допълнителна енергия

Pagina 178

35 Obsah StranaPředmluva 35Oblastpoužití 36Popisproduktu 361. Montáž 361.1 Statusdodávky 371.1.1 Přeprava 371.1.2 Skladování 371.2

Pagina 179 - Requisitos físicos

36Oblast použití Předloženýnávodkpoužitíplatípro:  • Redukčníventily  (PN10–40) • Přepouštěcíventily  (PN10/40)  sevybudovanýmm

Pagina 180

371.1 Status dodávky Samočinnéregulátorysedodávajístandardněsezabudovanýmipohony, zkontrolované a smontované. Části těles armatur,příp.

Pagina 181

381.3 Před montáží zkontrolujte:• Provozovatelisedoporučujepředpoužitímpečlivězkontrolovatzpůsobilostovládacíhoventiludlejehozamýšleného

Pagina 182

39• Je před místemzabudování ventilu a za ním odpovídajícívyrovnávacítrasa? Nesouhlas může vést ke kritickým provozním podmínkám a způsob

Pagina 184 - 4.1 Resolução de problemas

40• Aby se nepřetěžovaly mechanické díly, jsou doporučené přípustnérelativnírozdílytlaků: DN15–50max.24 bar DN65–100max.20 bar

Pagina 185

41Je potřebné dbát na to, aby se při použití nádoby na chladicí vodu kvůli gravitaci tato nacházela na vyšší úrovni než pohon!2. Uvedení do provozu

Pagina 186 - 1. Montarea

42Je-liventilspojenýspotrubím,uskutečníse:• připracovníchteplotáchpod 100 °Cakapalináchodvětránípohonu horním odvzdušňovacím šroubem.

Pagina 187

433. Údržba Činnostpřiúdržbě IntervalúdržbyVizuálníkontrolaznečištění,příp.opravitpoškozenízpůsobenékorozíperiodickyjinaknenípotřebnážádn

Pagina 188

444.1 Seznam pro vyhledávání závadChyba č. Možnápříčina OpatřeníVřetenosenepohybuje1.11.2• Není pomocná energie promembránovýpohon• Vnitřní

Pagina 189 - Condiţii zice

45 Indhold SideForord 45Anvendelsesområde 46Produktbeskrivelse 461. Montering 461.1 Leveringsstatus 471.1.1 Transport 471.1.2 Opbevaring

Pagina 190

46Anvendelsesområde Denforeliggendedriftsvejledninggælderfor: • Trykreduktionsventiler  (PN10–40) • Overstrømsventiler  (PN10/40)  m

Pagina 191 -  aparăurmătoarelepericole:

471.1 Leveringsstatus Automatiske regulatorer leveres som standard kontrolleretog monteret med påsat aktuator.  Delene på armatur- ell

Pagina 192

481.3 Kontrol før monteringen:• Dendriftsansvarligeerforpligtettilindenbrugomhyggeligtatkontrollere,omreguleringsventileneregnettilanv

Pagina 193 - 3. Întreţinerea

49• Er der den nødvendige dæmpning før og efter ventilensmonteringssted? Hvis dette ikke er tilfældet, kan det føre til kritiske driftsbet

Pagina 194

5 Inhalt SeiteVorwort 5Anwendungsbereich 6Produktbeschreibung 61. Einbau 61.1 Lieferstatus 71.1.1 Transport 71.1.2 Lagerung 71.2 Vorbere

Pagina 195 - Содержание стр

50• Foratundgåoverbelastningafdemekaniskedeleerdeanbefaledetilladte relative dierenstryksomfølger: DN15–50maks.24 bar DN65–10

Pagina 196 - 1. Монтаж

51Sørg for, hvis der anvendes en vandbeholder, at den er placeret på et højere niveau end aktuatoren på grund af tyngdeloven !2. Idriftsættelse Der

Pagina 197

52Nårventilenerforbundetmedrørledningenudføres:• Ventilationafaktuatorenmeddenøversteventilationsskrueved arbejdstemperaturer under 1

Pagina 198 - 1.3 Перед монтажом проверьте:

533. Vedligeholdelse Vedligeholdelsesaktiviteter VedligeholdelsesintervalSynskontrolfortilsnavsningogreparationafeventuellekorrosionsskaderperio

Pagina 199 - Физические условия

544.1 FejlsøgningslisteFejl Nr. Muligeårsager ForanstaltningerSpindelbevægersigikke 1.11.2• ingenhjælpeenergitilmembranaktuator• Indvendiged

Pagina 200

55 Περιεχόµενα ΣελίδαΠρόλογος 55Τοµέαςεφαρµογής 56Περιγραφήπροϊόντος 561. Εγκατάσταση 561.1 Κατάστασηκατάτηνπαράδοση 571.1.1 Μεταφορά

Pagina 201

56Τοµέας εφαρµογής Οιπαρούσεςοδηγίεςλειτουργίαςισχύουνγιαταεξήςπροϊόντα: • Βαλβίδεςμείωσηςπίεσης  (PN10–40) • Βαλβίδεςυπερχείλισης

Pagina 202

571.1 Κατάσταση κατά την παράδοση Οιαυτόματοιρυθμιστέςπαραδίδονται   κατάκανόναελεγμένοικαισυναρμολογημένοιμε ενσωματωμένους μηχανισμο

Pagina 203 - 3. Техобслуживание

581.3 Πριν την εγκατάσταση ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία:• Οχρήστηςπρέπειναελέγξειεκτωνπροτέρωνπροσεκτικάανείναικατάλληληηρυθμιστικήβαλβίδ

Pagina 204 - 4.1 Перечень неполадок

59• Επιτεύχθηκε η προβλεπόμενη θέση εγκατάστασης τηςβαλβίδαςμετοστέλεχοςκάθετατοποθετημένο; Αν τα στοιχεία δεν συμφωνούν, μπορεί να φθαρε

Pagina 205 - Obsah Strane

6Anwendungsbereich VorliegendeBetriebsanleitunggiltfür: • Druckminderventile  (PN10–40) • Überströmventile  (PN10/40)  mitaufgebaute

Pagina 206 - 1. Inštalácia

60• Γιαναδιατηρηθούνεντόςαποδεκτώνορίωναπώλειεςτριβής,φθορά,υπερροέςκαιθόρυβοιροής,ηταχύτηταεξόδουδενεπιτρέπεταιναυπερβείτα 70 m

Pagina 207

61Σε περίπτωση χρησιμοποίησης δοχείου ύδατος αυτό πρέπει να τοποθετηθεί σε σημείο ψηλότερο από το μηχανισμό ενεργοποίησης για λόγους βαρύ

Pagina 208

62Μετάτησύνδεσητηςβαλβίδαςµετησωλήνωσηακολουθεί:• Εξαέρωσητουμηχανισμούενεργοποίησηςμέσωτουπάνωκοχλία εξαέρωσης όταν η θερμοκρασία

Pagina 209 - Fyzikálne predpoklady

633. Συντήρηση Εργασίασυντήρησης ΔιάστηµασυντήρησηςΟπτικόςέλεγχοςγιαρύπουςήδιάβρωσηεάνχρειαστείαποκαταστήστεπεριοδικάδιαφορετικάδεναπαιτούντ

Pagina 210

644.1 Λίστα αναζήτησης σφαλµάτωνΣφάλµατα Αρ. Πιθανάαίτια ΜέτραΤοστέλεχοςδενκινείται 1.11.2• Δεν υπάρχει βοηθητική ενέργειαγιαμηχανισμόμεδι

Pagina 211

65 Índice PáginaPrólogo 65Campodeaplicación 66Descripcióndelproducto 661. Montaje 661.1 Estadodesuministro 671.1.1 Transporte 671.1.2

Pagina 212

66Campo de aplicación Estasinstruccionesdeserviciocorrespondena: • Válvulasreductorasdepresión  (PN10–40) • Válvulasdedescarga  (P

Pagina 213 - 3. Údržba

671.1 Estado de suministro Losreguladoresautomáticossesuministrangeneralmenteunavezprobados,montadosyconactuadoresincorporados.Las pie

Pagina 214 - 4.1 Diagnostický zoznam

681.3 Antes de comenzar con el montaje, comprobar lo siguiente:• Elclientetienequevericarcomomedida preventivasilaválvuladecontrolestá

Pagina 215 - Vsebina Stran

69 ¡Si es inevitable realizar un montaje horizontal, teniendo en cuenta la situación de montaje existente, rogamos se dirija a los fabricantes!• ¿Ex

Pagina 216 - 1. Vgradnja

71.1 Lieferstatus Selbsttätige Regler werden standardmäßig mit aufgebautenAntrieben,geprüftundmontiertgeliefert.NichtkorrosionsfesteTeil

Pagina 217

70• Paranosobrecargarlaspiezasmecánicas,las presiones diferenciales relativasadmisiblesrecomendadassonlassiguientes: DN15–50máx.24 b

Pagina 218

71¡Se debe prestar atención a que, al utilizar una carcasa de válvula, ésta se encuentra, condicionada por la gravedad, en un nivel superior a

Pagina 219 - Fizikalne zahteve

72Silaválvulaestáinstaladaenlatubería:• Atemperaturasdetrabajo inferiores a 100 °Cyenelcasodeuidos,sedesairea elactuadorenelt

Pagina 220

733. Mantenimiento Actividaddemantenimiento IntervalodemantenimientoControlvisualdesuciedad,obien,dedañosdecorrosiónDadoelcaso,reparar

Pagina 221

744.1 Localización y solución de incidenciasFallo Nº Causasposibles MedidasElvástagonosemueve 1.11.2• No llega energía auxiliar alactuador

Pagina 222

75 Sisukord LehekülgEessõna 75Kasutusala 76Tootekirjeldus 761. Paigaldamine 761.1 Tarnestaatus 771.1.1 Transport 771.1.2 Ladustamine 77

Pagina 223 - 3. Vzdrževanje

76Kasutusala Käesolevkasutusjuhendkehtib: • rõhuvähendusventiilide (PN10–40) • möödavooluklappide (PN10/40) kohta,millelonpaigal

Pagina 224 - 4.1 Odpravljanje težav

771.1. Tarne staatus Automaatseid regulaatoreid tarnitakse standardseltpaigaldatud ajamitega, kontrollitultja monteeritult. Armatuuri-või

Pagina 225 - Innehåll Sidan

781.3 Kontrollige enne paigaldamist:• Käitajaonkohustatudeelnevaltkontrollimaseadistusventiilisobivustkavandatavakskasutusekssüsteemis. Mit

Pagina 226 - 1. Montering

79 Kui olemasoleva paigaldussituatsiooni tõttu ei ole võimalik vältida horisontaalset monteerimist, pöörduge tootja poole!• Kas enne ja pärast v

Pagina 227

81.3 Prüfen Sie vor dem Einbau:• Der Betreiber ist angehalten, im Vorfeld die Eignung desStellventilesentsprechendseinesbeabsichtigtenEi

Pagina 228

80• Selleksetmehaanilisidetailemitteülekoormata,onsoovitatudlubatudrelatiivseid diferentsrõhke: DN15–50max.24 baari DN65-100max.2

Pagina 229 - Fysikaliska förutsättningar

81Tuleb jälgida, et eelmahuti kasutamisel asuks see gravitatsioonist lähtuvalt kõrgemal tasandil kui ajam!2. Kasutuselevõtt Meediumistjavent

Pagina 230

82Kuiventiilontorustikugaühendatud:• õhutataksetöötemperatuuridelalla 100 °C javedelikepuhulajamitülemiseõhutuskruvikaudu. Aurudejagaas

Pagina 231

833. Hooldus Hooldustööd HooldusintervallVisuaalnemäärdumisevõikorrosioonikahjustusekontrollVajaduselkõrvaldadaperioodiliseltMuidupolehooldustöi

Pagina 232

844.1 Vigade otsimise nimekiriViga Nr. Võimalikudpõhjused MeetmedSpindel ei liigu 1.11.2• Membraanajamilpoleabienergiat• Sisegarnituurhõõrdunud

Pagina 233 - 3. Underhåll

85 Sisältö SivuEsipuhe 85Käyttötarkoitus 86Tuotekuvaus 861. Asennus 861.1 Toimituskunto 871.1.1 Kuljetus 871.1.2 Varastointi 871.2 Valmi

Pagina 234 - 4.1 Felsökningslista

86Käyttötarkoitus Tämäkäyttöohjekoskeeseuraavialaitteita: • Paineenalennusventtiilit  (PN10–40) • Ylivirtausventtiilit  (PN10/40)  i

Pagina 235 -  İçindekiler Sayfa

871.1 Toimituskunto Automaattiset säätölaitteet toimitetaan yleensä testattuina jakoottuinayhdessätoimilaitteenkanssa.Rungonjatoimilaitte

Pagina 236 - 1. Montaj

881.3 Tarkista seuraavat kohdat ennen asennusta:• Käyttäjänonehdottomastiennaltatarkistettavasäätöventtiilinsopivuuslaitteellesuunnittelemaan

Pagina 237

89• Onkoventtiilinasennuspaikkaaennenjasenjälkeenriittävättasaantumisvälit? Jos näin ei ole, seurauksena saattavat olla kriittiset käyttöolo

Pagina 238

9 Nichtübereinstimmung kann zu erhöhtem Verschleiß, Undichtheit und je nach Ausführung, zum Verreiben führen ! Wenn sich ein waagrechter Einbau u

Pagina 239 - Fiziki koşullar

90• Jotta mekaaniset osat eivät rasittuisi liikaa, suositeltavat sallitutsuhteelliset paine-erotovatseuraavat: DN15–50maks.24 bar DN6

Pagina 240

91Varmista, että vesisäiliötä käytettäessä se asetetaan painovoiman mukaisesti toimilaitetta korkeammalle!2. Käyttöönotto Väliaine ja venttii

Pagina 241

92Kunventtiilionliitettyputkeen:• Alle 100 °C:ntyöskentelylämpötilassajanesteitäkäytettäessätoimilaitteetonilmattavaylemmänilmausruuvin

Pagina 242

933. Huolto Toimenpide HuoltoväliSilmämääräinentarkistuslianjakorroosiovaurioidenvaraltaKorjaatarvittaessa.AjoittainMuitahuoltotoimenpiteitäei

Pagina 243 - 3. Bakım

944.1 VianmääritysVika Nro Mahdollisetsyyt ToimenpiteetKaraeiliiku. 1.11.2• Kalvonapuenergiapuuttuu.• Venttiilinsisäosatovatkuluneetjajumi

Pagina 244 - 4.1 Hata arama listesi

95 Sommaire PageAvant-propos 95Domained’application 96Descriptionduproduit 961. Installation 961.1 Etatàlalivraison 971.1.1 Transport

Pagina 245

96Domaine d’application Leprésentmoded’emplois’appliqueaux: • Vannesdedétente  (PN10–40) • Vannesdedécharge  (PN10/40)  couplé

Pagina 246

971.1 État à la livraison Les dispositifs de régulation automatique sont normalementlivréstestésetassemblés,actionneurinstallé.Lespièce

Pagina 247 - Hersteller/Manufacturer

981.3 Procédez aux vérications suivantes avant l’installation :• L’exploitantesttenudevérierau préalablequelavannederégulationestadapt

Pagina 248 - OI13437611/09SelfActeu

99 Des divergences peuvent provoquer une usure plus importante, des fuites et, selon l’exécution, abîmer la vanne par frottement ! Veuillez contacte

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios